Discussion:
le grand mystère LaTeX
(trop ancien pour répondre)
Angus Mc Gyver
2004-06-05 12:11:24 UTC
Permalink
Une question m'occupe l'esprit depuis quelque temps déjà. Pourquoi Latex
se prononce-t-il latèque et non latex?

Merci.
Gerard Sookahet
2004-06-05 13:15:36 UTC
Permalink
Post by Angus Mc Gyver
Une question m'occupe l'esprit depuis quelque temps déjà. Pourquoi Latex
se prononce-t-il latèque et non latex?
Merci.
Bonjour,

LaTeX = La + TeX

La = Lamport (Leslie Lamport)

TeX = abbréviation du grec "techne" (tau epsilon khi)


Gérard Sookahet
Josselin Noirel
2004-06-05 14:31:56 UTC
Permalink
Post by Gerard Sookahet
LaTeX = La + TeX
Ah, tiens, je n'ai jamais fait le lien. Source ?
Post by Gerard Sookahet
TeX = abbréviation du grec "techne" (tau epsilon khi)
Chi.
--
Joss
Gerard Sookahet
2004-06-05 16:57:09 UTC
Permalink
Post by Gerard Sookahet
LaTeX = La + TeX
Ah, tiens, je n'ai jamais fait le lien. Source ?
Post by Gerard Sookahet
TeX = abbréviation du grec "techne" (tau epsilon khi)
Chi.
Bonsoir,

La source provient du FOLDOC:

http://wombat.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?LaTeX


Gérard Sookahet
Josselin Noirel
2004-06-05 14:29:28 UTC
Permalink
Post by Angus Mc Gyver
Une question m'occupe l'esprit depuis quelque temps déjà. Pourquoi Latex
se prononce-t-il latèque et non latex?
En toute rigueur, le X se prononce comme la jota espagnole ou le ch de
Buch en allemand.
--
Joss
Julien Salort
2004-06-05 17:03:18 UTC
Permalink
Post by Josselin Noirel
En toute rigueur, le X se prononce comme la jota espagnole ou le ch de
Buch en allemand.
Comme le Chi en grec moderne ?
--
R: Parce que ça renverse bêtement l'ordre naturel de lecture!
Q: Mais pourquoi citer en fin d'article est-il si effroyable?
R: Citer en fin d'article
Q: Quelle est la chose la plus désagréable sur les groupes de news?
Josselin Noirel
2004-06-05 17:43:35 UTC
Permalink
Post by Julien Salort
Post by Josselin Noirel
En toute rigueur, le X se prononce comme la jota espagnole ou le ch de
Buch en allemand.
Comme le Chi en grec moderne ?
Sais pas, je fais pas de grec ni ancien ni moderne, mais il me semble
que : non c'est la prononciation supposée du chi du grec ancien, le chi
moderne se prononçant autrement ([k] ?).
--
Joss, 98 % pipo
Jean-Come Charpentier
2004-06-06 00:45:03 UTC
Permalink
Post by Josselin Noirel
Post by Julien Salort
Post by Josselin Noirel
En toute rigueur, le X se prononce comme la jota espagnole ou le ch de
Buch en allemand.
Comme le Chi en grec moderne ?
Sais pas, je fais pas de grec ni ancien ni moderne, mais il me semble
que : non c'est la prononciation supposée du chi du grec ancien, le chi
moderne se prononçant autrement ([k] ?).
Ben moi, j'ai fait du grec (ancien) quand j'étais jeune (snif). Et on
ne sait pas comment les grecs anciens prononçaient leur langue. En plus,
en plusieurs siècles, cela a dû fortement bouger. Imaginez-vous
transporté dans la France du 13e siècle : il y a de fortes chances que
les communications vous soient difficiles à suivre.
Maintenant, les linguistes ont quand même des suppositions pas
complètement loufoques. Le chi était très certainement aspiré, donc sans
doute plus proche de la jota espagnole que du k français. Dans la même
veine, le theta ressemblait sans doute plus au th anglais qu'au t bien
de chez nous.
Seulement, tous ceux que j'ai entendu parler grec (ancien),
c'est-à-dire tous mes profs de mes 5 années de grec et quelques
universitaires de philo prononçaient le chi comme un k et le theta comme
un t. Les anglais prononcent sans doute mieux le grec ancien que les
français mais les habitudes sont prises et je ne dirais jamais laterrrrh
ni zszszeta.
Si on veut vraiment jouer au puriste, il faudrait sans doute
prononcer quelque chose entre laterrrh et latirrrh.

ian-cosmos heu... Charpentier
--
Le « vous » est collectif. Je ne vouvoie pas Josselin. Non mais !
Julien Salort
2004-06-06 09:08:12 UTC
Permalink
Post by Josselin Noirel
non c'est la prononciation supposée du chi du grec ancien, le chi
moderne se prononçant autrement ([k] ?).
C'est le contraire. En France, on prononce le grec ancien en
prononciation érasmienne (chi est prononcé comme un k).

En grec moderne, il y a une aspiration.
--
R: Parce que ça renverse bêtement l'ordre naturel de lecture!
Q: Mais pourquoi citer en fin d'article est-il si effroyable?
R: Citer en fin d'article
Q: Quelle est la chose la plus désagréable sur les groupes de news?
Benjamin BAYART
2004-06-06 01:59:37 UTC
Permalink
Post by Josselin Noirel
Post by Angus Mc Gyver
Une question m'occupe l'esprit depuis quelque temps déjà. Pourquoi Latex
se prononce-t-il latèque et non latex?
En toute rigueur, le X se prononce comme la jota espagnole ou le ch de
Buch en allemand.
Moui, c'est ce que pensent les gens biens. Mais ça ne ma parait pas
évident en français. TeX (tau epsilon chi) est la racine de "technique",
le chi a été traduit en français (et dans pas mal d'autres langues) par
le "ch" de "technique". Ce qui fait que, à mon sens, dans un contexte
français, il faut le prononcer de même.

Cordialement,

Benjamin.
didier
2004-06-05 18:53:31 UTC
Permalink
Post by Angus Mc Gyver
Une question m'occupe l'esprit depuis quelque temps déjà. Pourquoi Latex
se prononce-t-il latèque et non latex?
Merci.
hou, là !!
quand il n'y aura plus que ce mystère là dans LaTeX pour moi,
je serai plutôt content...
--
-- Didier Descamps
***@free.pas.de.pourriels.merci.fr
http://didierdescamps.free.fr
Paul GABORIT
2004-06-07 09:03:28 UTC
Permalink
À (at) Sat, 05 Jun 2004 14:11:24 +0200,
Une question m'occupe l'esprit depuis quelque temps déjà. Pourquoi Latex se
prononce-t-il latèque et non latex?
Laissez tomber toutes les explications
pseudo-historico-linguistico-ethymologico-scientifiques.

La seule raison justifiant cette différence de prononciation est la
distinction entre le logiciel et la matière.

;-)
--
Paul Gaborit - <http://www.enstimac.fr/~gaborit/>
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...