Post by Josselin NoirelPost by Julien SalortPost by Josselin NoirelEn toute rigueur, le X se prononce comme la jota espagnole ou le ch de
Buch en allemand.
Comme le Chi en grec moderne ?
Sais pas, je fais pas de grec ni ancien ni moderne, mais il me semble
que : non c'est la prononciation supposée du chi du grec ancien, le chi
moderne se prononçant autrement ([k] ?).
Ben moi, j'ai fait du grec (ancien) quand j'étais jeune (snif). Et on
ne sait pas comment les grecs anciens prononçaient leur langue. En plus,
en plusieurs siècles, cela a dû fortement bouger. Imaginez-vous
transporté dans la France du 13e siècle : il y a de fortes chances que
les communications vous soient difficiles à suivre.
Maintenant, les linguistes ont quand même des suppositions pas
complètement loufoques. Le chi était très certainement aspiré, donc sans
doute plus proche de la jota espagnole que du k français. Dans la même
veine, le theta ressemblait sans doute plus au th anglais qu'au t bien
de chez nous.
Seulement, tous ceux que j'ai entendu parler grec (ancien),
c'est-à-dire tous mes profs de mes 5 années de grec et quelques
universitaires de philo prononçaient le chi comme un k et le theta comme
un t. Les anglais prononcent sans doute mieux le grec ancien que les
français mais les habitudes sont prises et je ne dirais jamais laterrrrh
ni zszszeta.
Si on veut vraiment jouer au puriste, il faudrait sans doute
prononcer quelque chose entre laterrrh et latirrrh.
ian-cosmos heu... Charpentier
--
Le « vous » est collectif. Je ne vouvoie pas Josselin. Non mais !